blog (618)

Children categories

キンダークラス

キンダークラス (24)

幼児(5歳・6歳/年中~年長)向け英会話コース。キンダープログラムページこちらです。

View items...
英語で電気工作教室

英語で電気工作教室 (9)

電気工作が得意なポールと一緒にロボットを作ってみませんか?英語で電気工作教室

View items...
火, 04 8月 2009 10:14

Book Reading Event

After the success of installing and running Koha we've seen a lot of interest from the student's mothers about book reading especially the Oxford Reading Tree series, which seems to have received a lot of favourable comments in the Japanese press as most of the mums we speak to know about it.

So we thought we'd share some of our favourite stories in a special event dedicated to story reading on August 25th and 29th. The first book I've chosen The Very Hungry Caterpillar namely because it's a story that everybody probably knows, although possibly not in English! When I've used it in class I've had a lot success naming the food (but pear and plums always leaves them stumped), counting the items and with the slightly older children saying the days of the week. So hopefully this will be a good book to start with.

The second book, or probably books, will be taken from the Oxford Reading Tree. As yet I'm undecided on which stories to use and with so few words in the books I'm going to have to provide a narrative in order to keep interest. I suppose I'm aiming at demonstrating how mum or dad might use the book at home.

The final book will be Albie by Andy Cutbill. Why? Just because I love this book. The story is crazy and really lends itself to reading aloud, even if some of the words are difficult to comprehend the pace and expression of the story keep them hooked to the final Allllbbbiiiiiieeeeee!

木, 02 7月 2009 22:44

耳を育てる

おとなになってから英語を始めたので(始めたと言うか、住み始めたと言うのか・・?)

リスニングには自信がありませんxxx


「日本語と英語は周波数が違うので、違う周波数の音はすべて雑音に聞こえてしまう。」

と、聞いたことがあります。

ホントかウソかわかりませんが、確かに一生懸命聞いていても

頭には残らずザーーッと通り過ぎてしまうことがあります。



耳の良い時期は10歳まで!と言われていますが、それなら!

子どものうちにキャッチできる音の周波数を広げてあげよう!

というのが「親心?!」

たくさん英語を聞かせてあげてくださいね☆


子どもが英語に興味が持てるか持てないかは、親の手腕にかっています!

あの手、この手を考えて楽しく英語を学んで欲しいですね♪

木, 02 7月 2009 10:16

Setting up a Koha library system

I'd been searching for a suitable lending library software application after purchasing sets of graded readers. Of course I'd been using a pencil and paper system to keep track of books borrowed but thought it would look more professional and be more fun if we could do it on a computer.

After many searches and trial downloads I finally settled on Koha an open source integrated library system. As an open source program it's free to download (much like a lot of the other software we use: OpenOffice, TurboCash, Inkscape etc.) but that doesn't mean it's lacking in any features. Although I only plan on using it with our 500 book library the software is capable of being used by regular lending libraries with multiple branches, thousands of books and patrons.

I'd originally played around with Koha about 3 or 4 years ago and at the time it was extremely complicated to set up on a windows system. Since then Rob Wier has made installing Koha 2.2.9 on a windows system an absolute breeze. For full instructions head across to http://koha.rwjr.com/ where as well as the actual program you'll also find all the other application necessary to run it on a windows computer. As well as comprehensive guides to installing and setting up a Koha system.

The installation went smoothly with only a few things that needed changing, such as linking the OPAC site to amazon Japan instead of amazon.com. It looks like Rob has even figured out how to get the Z3950 server feature to work on windows which makes creating the catalogue so much easier.

So the program is all set and seems to be working fine so now it's just a case of entering all those 500 books onto our database, adding new members and finally lending books. We're about half way though at present and should be fully finished in the next week or so (as we only have a hour or so available each day to enter books!)

So here's a big thank you to the Koha team for creating and releasing to the public such a great program.

水, 01 7月 2009 22:45

Oxford Reading Tree

梅雨の時期は教室に通うのが大変ですよね・・

お子様とご兄弟を連れられての送り迎え(涙)

少しでも雨がやんでくれるようにいつも教室から祈っております・・・。


♪Rain rain go away, Come back the other day
Rain rain go away, little Johnny wants to play♪



Oxford Reading Tree>のシリーズ Stage1~Stage3(CD付き)の

貸し出しを始めました。

この<ORT>シリーズはご存知の方もいらっしゃるかと思いますが、

イギリスの約80%の小学校で読み書きを学ぶ教材として使われています。

ネイティブの子供たちが使っているものなら難しいのでは・・?

とお思いになるかもしれませんが、少年キッパーとその家族の日常生活が

楽しいイラストで書かれてあり、英語絵本の読み聞かせなどを考えて

いらっしゃる方には、取り組みやすい教材になっています。

実際、普通の英語絵本って難しくないですか?

日常使わないような単語が結構出てきて、私も???な事が多々あります(^_^;)

その点、このORTシリーズは最初、文字の無いものから1語2語・・と増えていって

無理なく子どもに読んであげられるし、親にとっても楽しいことうけあい!

(いざとなったら、CDの助けを借りるべし!)


ぜひ、利用してみてくださいね!

火, 23 6月 2009 10:17

Where the hell have you been?


After an absence of over six months there's only one a few ways I could possibly come back, and this lyric taken from the Bunnymen's All That Jazz seems to sum it up.

"Where the hell have you been, we've been waiting with our best suits on..."

By the way Echo and the Bunnymen are probably the greatest band in the world, well to me they are.

So...down to business and time to explain what's been going on with englishpool. Well, the main event is that we opened/moved our Waseda classroom to a rented commercial unit on Okubo-dori. We spotted the empty unit just after the new year holidays and had to move quickly to secure it. It was then a frantic four weeks or so of painting, drilling, floor-laying, furniture ordering, electrcial work etc to change what was basically an empty shell into the image we wanted to create for our English school.

Then it was move time at the beginning of March, and all the palava of getting used to a new space. It's about four times bigger that the space we were using previously! At the same time we had a catastrophic computer crash caused by two successive power outages, the second one during boot up, after which in my panic I accidently wiped the C drive of our main computer.

Thankfully though the risk paid off as we were able to attract so many more students simply down to the location. But of course that has meant we have been busy adjusting to the new students and changing our systems to reflect the fact that we are now a bigger school with more responsibilities and expectations.

All in all, a very exciting six months. I hope to be able to bring you some before and after pictures soon.

Over the next few weeks I'll also try to showcase some of the English language teaching things we've been working on during this time. I have some original printables based around popular picture books I'd like to share, as well as a feature on the library program Koha, which is currently helping catalogue and organise our graded reader program. There's probably a ton of other stuff I could also put up here but just cant remember at the moment.

Until next time....soon...take care.

木, 04 6月 2009 22:46

いんぐりっしゅ・かふぇ

日本人は英語が話せない。と言われていますが、
確かに、詰め込み式の教育で頭でっかちになり、
知識はあるけれどスピーキングが苦手な人が多いようです。

本当にもったいないです!!

知識があるなら絶対話せます!
無いと思っていても、本当はいろいろ覚えているものです。
(OR 思い出すものです。)

カフェクラスは、自分の持っている英語力を使って
とりあえず、話してみよう!というクラスです。
レベル分けはなし!分からない単語や言い回しは、
ポールが教えてくれます。

私も最近になって参加させていただいておりますが、
本当に楽しい~♪♪♪
今日のレッスン中にも話しましたが、英語が話せるって楽しいですよね☆
ちょっと文法が間違っちゃっても、ちょっと日本語使っちゃっても
会話する。これぞ英会話の醍醐味だと思います!
しゃべってなんぼ!ビバ!コミュニケーション!

英語は仕事で必要だから勉強する。
もちろん、このご時世、英語は必須なのかもしれません。
だけど、英語を学ぶ理由は<必要だから>だけじゃありませんよね!
楽しみたいから!好きだから!
そんな理由で、英語を始める人がもっともっと増えたらいいなぁ~☆

火, 02 6月 2009 22:48

すぷらうつ

現在、1番人気のスプラウツクラス(2歳~4歳のクラス)ですが
3歳前後の子ども達は日本語の語彙数が約1000語程度に増えるそうです。
(これは1才後半の子どものなんと10倍!)
音楽性が発達し、歌や絵本の読み聞かせに興味を持ち、
大人のやっていることに興味を示し真似をするようになるそうです。
発達がわかれば子どもが見える~田中真介~より)

スプラウツクラスでは月に1冊テーマの絵本を決め、
その本を元に、レッスンを展開しています。
ちなみに5月はエリック・カールの絵で有名な
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?
そして今月はA Teddy Bear です。
テディベアのボディパーツをパズルのように組み立てたり
歌、クラフトなどで楽しんでいます♪

本は貸し出しもしていますが、こちらから購入することも可能です。
絵本の読み聞かせや多読が英語習得に有効であると言われていますが
なかなかどう始めたら良いのか?わかりにくいですよね・・。
まずは、お母さんがおもしろい!と思った絵本の読み聞かせから
始めてはいかがですか?
イングリッシュプールでも良い本を紹介していきたいと思っています!
お楽しみに☆

月, 11 5月 2009 15:53

カルチャーショック?!

ゴールデンウィークにポールのお父さん&お母さんが来日していました。
とても目立つ方々なので、見かけた人もいるはず!
この2週間は、英語漬けの日々でした・・。
ポールの英語になれている私も、おとうさんの英語はさっぱり分からず・・。
いつもジョークばかり言っているおとうさんの<おち>にも<?>顔で
失望させてばかり・・すいませんおとうさん(涙)たとえ笑えないジョークでも
「それってどういう意味?」なんてバカな質問をして悲しませないように
次の来日までには英語勉強しておきます!
イギリスといえばブラックユーモアですが、イギリス人は
ときどき私もそれは言いすぎだろぉ~と思うようなウィットに富んだ?ジョークに
大笑いします。日本人の私には皮肉丸出し、人種差別じゃないの?と思われる
ようなこともしばしば・・。でも内容が濃いというか深いというか・・。
政治や人種・歴史・最近のニュースのなどみなさんよくご存知で、それをジョークにする
のでレベルが高いな~と感心することも。

お笑い流行の日本ですが、1年で忘れ去られてしまうような使い捨てジョークでどこまで
行けるのでしょうねぇ?お笑いならおもしろければいい?そうかもね♪

ちなみにウチの息子はチャップリンの映画に笑い転げております。

日, 26 4月 2009 10:18

St. George's Day


Of course a s every Englishman or woman knows St.George's Day falls on the 23rd April. Well maybe not, a recent survey showed that only 1 in 5 knew the correct date of their Patron Saint's day. And I bet that most of those 20% were former boy scouts, who were made to parade through the centre of town every year. As I was...

Despite the lack of enthusiasm amongst the population of England any story that involves a dragon, knight in shining armour and a beautiful maiden is sure to be a winner with young minds. As well as giving us a chance to change the signboard and generate a bit of interest in the locality. So this week we've spent class time playing with these great masks from SparkleBox to act out the story of St.George slaying the dragon.


Although one student did call St.George a cowboy...

土, 04 4月 2009 15:53

フリーマーケット♪

春休み最後の日、鶴巻町でフリーマーケットが開催されます。

ところで、フリーマーケットの<フリー>ってどういう意味か知っていますか?
<自由>? <ただ同然>? or <ふるい>?

いえいえ、フリーとは <flea>・・蚤のこと!!
蚤が湧くほど古い物が売っているということらしいです Σ(@_@)
だ~か~ら~ 日本では <蚤の市>って言うんですね☆
えっ!?知らなかったのって私だけ?

明日は小学校&中学校の入学式ですね☆
新入生の皆さん、Congratulations!

英国風英国風ティールーム&カフェ